עבור אל תוכן

חברים למדתי לסכרן כתוביות בזכות המשתמש TheCoon כנסו


  • אנא התחבר בכדי להגיב
10 תגובות לנושא זה

#1
 משה כהן המלך

משה כהן המלך
  •  חסומים
  • 1083 הודעות
    • מונה תודות: 128 תודות
82
טוב מאוד
המשתמש הזה TheCoon לימד אותי לסכרן כתוביות בצורה חבלייז טובה מאוד הוא פשוט עם סבלנות לימד אותי עד שהבנתי המון תודות לך אתה תותח תמונה שפורסמהתמונה שפורסמהתמונה שפורסמהתמונה שפורסמה
יישר כוח באמת

#2
 KD_35

KD_35
  •  צוות לשעבר
  • 1884 הודעות
    • מונה תודות: 218 תודות
142
מעולה
:bananadance::clapping::bananadance:

#3
 TheDarkKnight

TheDarkKnight

    ?Why So Serious

  •  VIP
  • 671 הודעות
    • מונה תודות: 186 תודות
153
מעולה
כל הכבוד קולולולולוולולול :bananadance:

#4
 IMAGINE

IMAGINE
  •  צוות לשעבר
  • 1996 הודעות
    • מונה תודות: 105 תודות
62
טוב
כל הכבוד!

עכשיו איזה סרטים אתה מתרגם לנו ? :yahoo:

#5
 super123

super123

    משתמש חסום

  •  חסומים
  • 328 הודעות
    • מונה תודות: 9 תודות
8
רגיל
תשמעו אני לא בא לבקר אף אחד אבל כל סנכרון שבדקתי מפה שסנכרנתם הוא פשוט זוועת עולם..היחידי שהיה טוב זה התרגום/סנכרון של לידור לswat 2 שהוא בטח פשוט השתמש בסנכרון האנגלי..

#6
 mati250

mati250
  •  חברים רשומים
  • 317 הודעות
    • מונה תודות: 34 תודות
9
רגיל
עכשיו תורי !!

#7
 Gandolph13

Gandolph13
  •  VIP
  • 7265 הודעות
    • מונה תודות: 228 תודות
146
מעולה
יפה אלירן

כל הכבוד המשך כך

#8
 Dzz

Dzz
  •  צוות לשעבר
  • 1791 הודעות
    • מונה תודות: 108 תודות
63
טוב
כל הכבוד !!

#9
 DarkPassenger

DarkPassenger

    משתמש חסום

  •  חסומים
  • 1217 הודעות
    • מונה תודות: 60 תודות
18
רגיל

צפה בהודעהsuper123, ב-27.11.2011 - 23:18 PM, אמר:

תשמעו אני לא בא לבקר אף אחד אבל כל סנכרון שבדקתי מפה שסנכרנתם הוא פשוט זוועת עולם..היחידי שהיה טוב זה התרגום/סנכרון של לידור לswat 2 שהוא בטח פשוט השתמש בסנכרון האנגלי..

סבבה אחי, רק אם אתה יכול לרשום מה לא טוב בסינכרונים, כי הרי מטעויות לומדים.

#10
 super123

super123

    משתמש חסום

  •  חסומים
  • 328 הודעות
    • מונה תודות: 9 תודות
8
רגיל
מה לא טוב בסנכרון? הסנכרון.. הוא לא מדויק.. השורות של התרגום נשארות יותר מידי זמן אחרי שהדמות מסיימת לדבר/השורה מגיעה לפני שהדמות מתחילה לדבר..

#11
 DarkPassenger

DarkPassenger

    משתמש חסום

  •  חסומים
  • 1217 הודעות
    • מונה תודות: 60 תודות
18
רגיל

צפה בהודעהsuper123, ב-28.11.2011 - 17:13 PM, אמר:

מה לא טוב בסנכרון? הסנכרון.. הוא לא מדויק.. השורות של התרגום נשארות יותר מידי זמן אחרי שהדמות מסיימת לדבר/השורה מגיעה לפני שהדמות מתחילה לדבר..

בעיות דיליי..
בכל מקרה, בכל סינכרון שלי (שעד עכשיו היה אחד) אני בודק טוב טוב..




0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים