עבור אל תוכן

הצצה לעולמם הסודי של המתרגמים הפיראטיים


  • אנא התחבר בכדי להגיב
12 תגובות לנושא זה

#1
 sigler05

sigler05
  •  חברים בכירים
  • 509 הודעות
    • מונה תודות: 35 תודות
15
רגיל

המתרגמים הפיראטיים עובדים בהתנדבות, נאבקים עם בעלי אתרים שמנסים לגנוב להם את הקרדיט ומקבלים בתמורה טוקבקים זועמים שמקטרים על הקצב.

http://www.mouse.co....209,70233,.aspx


אנא הגיבו לכתבה וחזקו את המתרגמים האנונימים


נערך על-ידי sigler05, 28.09.2012 - 20:54 PM.


#2
 Joker

Joker
  •  צוות לשעבר
  • 1846 הודעות
    • מונה תודות: 137 תודות
108
מעולה
  • מיקום: Israel
מסכים אם כל מילה שלך .
הם עובדים בשביל כלום,לא מקבלים כלום בתמורה לכך שמבזבזים את זמנם .

#3
 DorM

DorM

    עורך סרטונים ומעצב

  •  חברים רשומים
  • 619 הודעות
    • מונה תודות: 15 תודות
15
רגיל
:tanx11:
תודה על הפרסום, המשך כך :)

#4
 jjbiggs

jjbiggs
  •  VIP
  • 3380 הודעות
    • מונה תודות: 495 תודות
214
מעולה
תודה על הפרסום

#5
 LiorNaftali

LiorNaftali
  •  חברים רשומים
  • 893 הודעות
    • מונה תודות: 24 תודות
16
רגיל
תודה רבה על הפרסום! :)

#6
 DarkPassenger

DarkPassenger

    משתמש חסום

  •  חסומים
  • 1217 הודעות
    • מונה תודות: 60 תודות
18
רגיל
כל מתרגם/מסנכרן בן אדם זהב!

#7
 Guy_Guy

Guy_Guy
  •  חברים רשומים
  • 303 הודעות
    • מונה תודות: 35 תודות
19
רגיל
המתרגמים עושים עבודת קודש, לדעתי אין לבוא עליהם בטענות
הם לא מרוויחים מזה כלום, מי שמתרגם פשוט עושה עבודת קודש
תודה רבה על פרסום הכתבה

#8
 crak100

crak100
  •  חברים רשומים
  • 193 הודעות
    • מונה תודות: 3 תודות
6
רגיל
חבר'ה מצוינים רק חבל שגורמים להם להרגיש מנוצלים

#9
 NickF

NickF

    Master

  •  Owner
  • 3547 הודעות
    • מונה תודות: 72 תודות
139
מעולה
בתאכלס אם לא הם, לא היו טראקרים ישראליים כי לא היה צריך :)
מגיע להם את כל הקרדיט והתודות.

#10
 jacksparorw

jacksparorw
  •  חברים רשומים
  • 302 הודעות
    • מונה תודות: 26 תודות
17
רגיל
לדעתי הם עושים עבודה טובה ברוב הזמן(לא שאני מתלונן) אבל אם מסתכלים על התמונה הגדולה זה לא בהכרח עוזר.. אלא להפך הורס כי יש אנשים שקשה להם עם וזו דרך טובה ללמוד שפה (כמובן ללא תרגום) ולדעתי לישראלי הטיפוסי והעצלן יותר לשים תרגום על סרט מאשר ללכת ולבדוק מילה שהוא לא יודע ולדעתי זה חבל...

#11
 barakmesika

barakmesika
  •  חברים רשומים
  • 208 הודעות
    • מונה תודות: 7 תודות
9
רגיל
אנשים פשוט מדהים, הרוב עושים את זה בתור תחביב וזה לא העיסוק שלהם בגלל זה יכול לקחת די הרבה זמן לתרגום, אני בחיים שלי לא התלוננתי וזה פשוט זוועה כל אלה שחופרים "נוו מתי יהיה כבר תרגום אני מחכה כבר יומיים" ולא חסרים גם יותר גרועים....

אנשים מדהימים שצרכים לקבל הרבה מאוד קרדיט ובמקום זה מסתבכים במריבות עם אתרים וחבל

#12
 Gandolph13

Gandolph13
  •  VIP
  • 7291 הודעות
    • מונה תודות: 228 תודות
146
מעולה
כל הכבוד להם ,בשביל לתרגם צריך הרבה סבלנות

קיבל תודות על-ידי 1 משתמש:

#13
 XaoS

XaoS
  •  חברים רשומים
  • 6 הודעות
    • מונה תודות: 0 תודות
0
רגיל
  • מיקום: אזור השרון
המתרגמים עושים עבודת קודש, נותנים מהנשמה שלהם בלי לבקש תמורה.
כן ירבו.




0 משתמשים קוראים נושא זה

0 משתמשים, 0 אורחים, 0 משתמשים אנונימיים